Tabidachi no Jokyoku

From Gineipaedia, the Legend of Galactic Heroes wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(2nd ending theme of the main OVA + provisional translation)
m (Lyrics)
 
(6 intermediate revisions not shown)
Line 1: Line 1:
-
'''Prelude to the Journey''' (Japanese: '''旅立ちの序曲''', ''Tabidachi no Jokyoku'') is the ending theme song for the second Legend of Galactic Heroes OVA series and is performed, written and composed by Kei Ogura and arranged by Shin Kawabe. It was originally released in the album "Legend of Galactic Heroes Theme Songs Collection" on 25 July 1991.
+
[[File:LoGH_Theme_Songs_Collection.jpg|thumb|300px|right|''Legend of Galactic Heroes Theme Songs Collection'' cover art]]
 +
"'''Tabidachi no Jokyoku'''" ('''旅立ちの序曲''', ''Prelude to the Journey'') is the ending theme song for the second ''[[Legend of Galactic Heroes (OVA)|Legend of Galactic Heroes]]'' OVA series and is performed, written and composed by [https://en.wikipedia.org/wiki/Kei_Ogura Ogura Kei] and arranged by [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B7%9D%E8%BE%BA%E7%9C%9F Kawabe Shin] (credited as Kazato Shinsuke). It was originally released in the album ''Legend of Galactic Heroes Theme Songs Collection'' on 25 July 1991.
=Lyrics=
=Lyrics=
-
 
+
{| cellpadding=6
-
''kimi yo katatte minai ka'' 
+
!Japanese
-
''umareta bakari no hoshi-tachi to'' 
+
!Romaji
-
''ozuozu to shita kirameki no naka ni'' 
+
!English translation
-
''kimi wa atsui omoi kanjiru hazu da''
+
|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;"
-
   
+
|
-
Won't you try talking?
+
君よ 語ってみないか<br>
-
To these newborn stars
+
生まれたばかりの星達と<br>
-
Amidst the timid sparkling
+
おずおずとした煌きの中に<br>
-
You should be able to feel the passionate thoughts
+
君は熱い想いを感じる筈だ<br>
-
+
<br>
-
''kimi yo  watatte minai ka'' 
+
君よ 渡ってみないか<br>
-
''oushiku nagareru seiun o''
+
雄々しく流れる 星雲を<br>
-
''sono futokoro ni  idakareta toki ni''
+
そのふところに 抱かれた時に<br>
-
''kimi wa  fukai inochi o  kanjiru hazu da''
+
君は深い命を感じる筈だ<br>
-
+
<br>
-
Won't you try crossing?
+
心を澄ませ 耳すませ<br>
-
The majestically flowing nebula
+
君の旅立ちの序曲<br>
-
When you are held in its bosom
+
聴いてみよう<br>
-
You should be able to feel the profoundness of life
+
<br>
-
+
君よ 歌ってみないか<br>
-
''kokoro o sumase mimi sumase''
+
夜空に輝く 星座から<br>
-
''kimi no tabidachi no jokyoku''
+
こぼれて落ちるメロディーの中に<br>
-
''kiite miyou''
+
君は夢の芽生えを感じる筈だ<br>
-
+
<br>
-
Strain your heart, strain your ears
+
心を澄ませ 耳すませ<br>
-
The prelude to your journey
+
君の旅立ちの序曲<br>
-
Listen to it
+
聴いてみよう<br>
-
+
<br>
-
+
心を澄ませ 耳すませ<br>
-
''kimi yo  utatte minai ka''
+
君の旅立ちの序曲<br>
-
''yozora ni kagayaku seiza kara''
+
聴いてみよう
-
''koborete ochiru  merodii no naka ni''
+
|
-
''kimi wa  yume no mebae wo  kanjiru hazu da''
+
Kimi yo katatte minai ka<br>
-
+
Umareta bakari no hoshi-tachi to<br>
-
Won't you try singing?
+
Ozuozu to shita kirameki no naka ni<br>
-
Amongst the constellations glittering in the night sky
+
Kimi wa atsui omoi wo kanjiru hazu da<br>
-
Amidst the transcending melody
+
<br>
-
You should be able to feel the burgeoning of dreams
+
Kimi yo watatte minai ka<br>
-
+
Ooshiku nagareru seiun wo<br>
-
''kokoro o sumase mimi sumase''
+
Sono futokoro ni idakareta toki ni<br>  
-
''kimi no tabidachi no jokyoku''
+
Kimi wa fukai inochi wo kanjiru hazu da<br>
-
''kiite miyou''
+
<br>
-
+
Kokoro wo sumase mimi sumase<br>
-
Strain your heart, strain your ears
+
Kimi no tabidachi no jokyoku<br>
-
The prelude to your journey
+
Kiite miyou<br>
-
Listen to it
+
<br>
-
+
Kimi yo utatte minai ka<br>
-
''kokoro o sumase mimi sumase''
+
Yozora ni kagayaku seiza kara<br>
-
''kimi no tabidachi no jokyoku''
+
Koborete ochiru merodii no naka ni<br>
-
''kiite miyou''
+
Kimi wa yume no mebae wo kanjiru hazu da<br>
-
+
<br>
-
Strain your heart, strain your ears
+
Kokoro wo sumase mimi sumase<br>
-
The prelude to your journey
+
Kimi no tabidachi no jokyoku<br>
-
Listen to it
+
Kiite miyou<br>
-
+
<br>
-
 
+
Kokoro wo sumase mimi sumase<br>
 +
Kimi no tabidachi no jokyoku<br>
 +
Kiite miyou
 +
|
 +
Won't you try talking?<br>
 +
To these newborn stars<br>
 +
Amidst the timid sparkling,<br>
 +
You should be able to feel the passionate thoughts<br>
 +
<br>
 +
Won't you try crossing?<br>
 +
The majestically flowing nebula<br>
 +
When you are held in its bosom<br>
 +
You should be able to feel the profoundness of life<br>
 +
<br>
 +
Strain your heart, strain your ears<br>
 +
The prelude to your journey<br>
 +
Listen to it<br>
 +
<br>
 +
Won't you try singing?<br>
 +
Amongst the constellations shining in the night sky<br>
 +
Amidst the overflowing melody<br>
 +
You should be able to feel the burgeoning of dreams<br>
 +
<br>
 +
Strain your heart, strain your ears<br>
 +
The prelude to your journey<br>
 +
Listen to it<br>
 +
<br>
 +
Strain your heart, strain your ears<br>
 +
The prelude to your journey<br>
 +
Listen to it
 +
|}
 +
{{navbox/themesongs}}
[[Category:Music]]
[[Category:Music]]

Latest revision as of 02:58, 25 February 2016

Legend of Galactic Heroes Theme Songs Collection cover art

"Tabidachi no Jokyoku" (旅立ちの序曲, Prelude to the Journey) is the ending theme song for the second Legend of Galactic Heroes OVA series and is performed, written and composed by Ogura Kei and arranged by Kawabe Shin (credited as Kazato Shinsuke). It was originally released in the album Legend of Galactic Heroes Theme Songs Collection on 25 July 1991.

Lyrics

Japanese Romaji English translation

君よ 語ってみないか
生まれたばかりの星達と
おずおずとした煌きの中に
君は熱い想いを感じる筈だ

君よ 渡ってみないか
雄々しく流れる 星雲を
そのふところに 抱かれた時に
君は深い命を感じる筈だ

心を澄ませ 耳すませ
君の旅立ちの序曲
聴いてみよう

君よ 歌ってみないか
夜空に輝く 星座から
こぼれて落ちるメロディーの中に
君は夢の芽生えを感じる筈だ

心を澄ませ 耳すませ
君の旅立ちの序曲
聴いてみよう

心を澄ませ 耳すませ
君の旅立ちの序曲
聴いてみよう

Kimi yo katatte minai ka
Umareta bakari no hoshi-tachi to
Ozuozu to shita kirameki no naka ni
Kimi wa atsui omoi wo kanjiru hazu da

Kimi yo watatte minai ka
Ooshiku nagareru seiun wo
Sono futokoro ni idakareta toki ni
Kimi wa fukai inochi wo kanjiru hazu da

Kokoro wo sumase mimi sumase
Kimi no tabidachi no jokyoku
Kiite miyou

Kimi yo utatte minai ka
Yozora ni kagayaku seiza kara
Koborete ochiru merodii no naka ni
Kimi wa yume no mebae wo kanjiru hazu da

Kokoro wo sumase mimi sumase
Kimi no tabidachi no jokyoku
Kiite miyou

Kokoro wo sumase mimi sumase
Kimi no tabidachi no jokyoku
Kiite miyou

Won't you try talking?
To these newborn stars
Amidst the timid sparkling,
You should be able to feel the passionate thoughts

Won't you try crossing?
The majestically flowing nebula
When you are held in its bosom
You should be able to feel the profoundness of life

Strain your heart, strain your ears
The prelude to your journey
Listen to it

Won't you try singing?
Amongst the constellations shining in the night sky
Amidst the overflowing melody
You should be able to feel the burgeoning of dreams

Strain your heart, strain your ears
The prelude to your journey
Listen to it

Strain your heart, strain your ears
The prelude to your journey
Listen to it

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Miscellany
Common
Tool box