Talk:Legend of Galactic Heroes Gaiden (OVA)

From Gineipaedia, the Legend of Galactic Heroes wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(response re: translation)
(new topic: article title)
Line 1: Line 1:
 +
==Article title==
 +
I was thinking about this, and it occurred to me that we might need to rename this article to [[Legend of Galactic Heroes Gaiden (OVA)]]. After all, the novels and manga are also called Gaiden, aren't they? <span style="color: #bbb">&nbsp;♥</span>&nbsp;[[User:kine|<span style="color: #359fef !important;">kine</span>]] @ 15:53, 15 May 2011 (UTC)
 +
==Translation issues==
==Translation issues==
I dislike some of these translations (most are copied directly from CA — i have made a ''few'' changes, but they're small). I don't want to write up a whole thing on the translation notes page, so i'll just quickly make some notes here:
I dislike some of these translations (most are copied directly from CA — i have made a ''few'' changes, but they're small). I don't want to write up a whole thing on the translation notes page, so i'll just quickly make some notes here:

Revision as of 15:53, 15 May 2011

Article title

I was thinking about this, and it occurred to me that we might need to rename this article to Legend of Galactic Heroes Gaiden (OVA). After all, the novels and manga are also called Gaiden, aren't they?  ♥ kine @ 15:53, 15 May 2011 (UTC)

Translation issues

I dislike some of these translations (most are copied directly from CA — i have made a few changes, but they're small). I don't want to write up a whole thing on the translation notes page, so i'll just quickly make some notes here:

(As mentioned before i have not seen any of Spiral Labyrinth yet, so if i am missing context on these, that's why)  ♥ kine @ 03:12, 11 May 2011 (UTC)

Your re-naming suggestions all sound fine to me, and work because the Japanese is sufficiently open to interpretation. Regarding "Planet POW Camp," I don't remember what the kanji for that was, but I would suggest "The Prison Planet." (Always gotta go for the alliteration after all.
Oh, and I'm not sure if this would require altering templates or crap like that, but I'm fairly certain "Duelist" is spelled with only a single "L." Canary
It's spelt with two L's in UK English — see, for example, The Duellists. As far as the titles, if you're OK with what i've suggested then i'll get around to changing them eventually (i have so many things to do, jc)  ♥ kine @ 20:45, 12 May 2011 (UTC)
Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Miscellany
Common
Tool box