Talk:Lesavik Starzone

From Gineipaedia, the Legend of Galactic Heroes wiki

Jump to: navigation, search


I would like to know if the official subs uses this name since the original name in Japanese is レサヴィク (resaviku), which is somewhat different from the usual Japanese term for Reykjavik which is レイキャヴィーク (reikyaviiku). It might be a case of the series using a non-standard spelling though, so I would like some confirmation. Glacierfairy 03:31, 21 January 2014 (UTC)

In episode 60, there is no Japanese subtitle for the system name given. The official Chinese subtitle also does not match that commonly used for Reykjavik. Iracundus 11:51, 21 January 2014 (UTC)
I see. If that is the case, what about retitling it as Liesavik? I ran a search with レサヴィク and it appears to be the Japanese transliteration of the Belarusian name for the Slavic mythological creature Leshy. Glacierfairy 15:21, 21 January 2014 (UTC)
That sounds right to me. Just make sure it uses the most common spelling and update the name variations. If the fan subs say Reykjavik, make sure to document that too (see Raigarh Starzone for another example where the fan subs say one thing but the most obvious translation of the Japanese is something else)  ♥ kine @ 16:02, 24 January 2014 (UTC)
Ok, I'll retitle it accordingly then. Glacierfairy 02:00, 25 January 2014 (UTC)
Personal tools
Tool box