Gineipaedia talk:Policy
From Gineipaedia, the Legend of Galactic Heroes wiki
(→2011/04/28 — Position of licensed works in canon: whoops fixed) |
(response re: dates and ship details; ordered resolved issues by date) |
||
Line 74: | Line 74: | ||
:::::::::::: On balance, I think Canary's right. And you probably haven't seen my post on the forum, but I did find that Japanese fan site with *all* the sprites. Here you go:- http://www.geocities.jp/izelone0079/ | :::::::::::: On balance, I think Canary's right. And you probably haven't seen my post on the forum, but I did find that Japanese fan site with *all* the sprites. Here you go:- http://www.geocities.jp/izelone0079/ | ||
::::::::::::So yeah - I say lets work towards getting rid of the sprites, and moving the ship details into a box like with the character names?[[User:Vympel|Vympel]] 02:04, 30 April 2011 (UTC) | ::::::::::::So yeah - I say lets work towards getting rid of the sprites, and moving the ship details into a box like with the character names?[[User:Vympel|Vympel]] 02:04, 30 April 2011 (UTC) | ||
+ | |||
+ | :::::::::::::That seems fair. I will start working on an infobox template for the ships (in addition to some method of citing Fleet Files), probably tomorrow or the next day. In the mean time, just leave the mechanical-details section where it is. (Considering this semi-resolved, pending completion of the aforementioned) <span style="color: #bbb"> ♥</span> [[User:kine|<span style="color: #359fef !important;">kine</span>]] @ 03:01, 30 April 2011 (UTC) | ||
<!-- | <!-- | ||
Line 79: | Line 81: | ||
KEEP THIS SPACE HERE FOR EASIER EDITING | KEEP THIS SPACE HERE FOR EASIER EDITING | ||
- | (BEGIN | + | (BEGIN OFFICIAL/CANON NAME SPELLINGS) |
--> | --> | ||
- | |||
===2011/04/24 — Official/canon name spellings=== | ===2011/04/24 — Official/canon name spellings=== | ||
We are undecided as to what name spellings should be considered canon for the purposes of Gineipaedia. | We are undecided as to what name spellings should be considered canon for the purposes of Gineipaedia. | ||
Line 162: | Line 163: | ||
:::Something to make it clear that the dating system we use is synonymous with the systems in the OVAs, but not necessarily identical. That way, we can maintain consistency in terms of formatting, have the language necessary to talk about these eras instead of constantly abbreviating them, and at the same time accommodate the possible inaccuracy or alternate intentions of the OVA systems. [[User:Canary|Canary]] 03:21, 29 April 2011 (UTC) | :::Something to make it clear that the dating system we use is synonymous with the systems in the OVAs, but not necessarily identical. That way, we can maintain consistency in terms of formatting, have the language necessary to talk about these eras instead of constantly abbreviating them, and at the same time accommodate the possible inaccuracy or alternate intentions of the OVA systems. [[User:Canary|Canary]] 03:21, 29 April 2011 (UTC) | ||
+ | |||
+ | ::::Not sure what you mean by 'encyclopedia', so i'm not sure if i have access to it. The Japanese sources i do have seem to use the UC date system exclusively, so they don't even bother to write it in a Western format (they just use the normal kanji for 'year'). | ||
+ | |||
+ | ::::As far as 'dating systems' pages, any description of how dates work on Gineipaedia itself belongs in a policy article (which is something i still need to create i think, regardless of how we decide). I also don't really consider that such a compromise. We could justify changing ''anything'' if all it takes to explain it away is throwing a page up pointing out the differences. :/ | ||
+ | |||
+ | ::::And regarding consistency, i am not really understanding why it's even an issue. We will very very rarely mix date formats — the only examples i can think of would be the Timeline and yet-to-be-created dating system pages and maybe once or twice in the history sections of the Galactic Federation, FPA, and Empire pages. In every single other instance (thousands of pages), we're going to be using only UC or only CE, so the question of formatting consistency doesn't even come up. It only appears otherwise in the tool-tip jazz. Is this all enough to justify changing an existing and consistently used convention of the series? | ||
+ | |||
+ | ::::Vympel you need to tie-break bro :( <span style="color: #bbb"> ♥</span> [[User:kine|<span style="color: #359fef !important;">kine</span>]] @ 03:01, 30 April 2011 (UTC) | ||
<!-- | <!-- | ||
Line 169: | Line 178: | ||
KEEP THIS SPACE HERE FOR EASIER EDITING | KEEP THIS SPACE HERE FOR EASIER EDITING | ||
- | (BEGIN RESOLVED ISSUES | + | (BEGIN RESOLVED ISSUES) |
Line 182: | Line 191: | ||
KEEP THIS SPACE HERE FOR EASIER EDITING | KEEP THIS SPACE HERE FOR EASIER EDITING | ||
(BEGIN BATTLE-NUMBERING POLICY) | (BEGIN BATTLE-NUMBERING POLICY) | ||
+ | |||
+ | --> | ||
+ | ===2011/04/28 — Battle-numbering policy=== | ||
+ | {{resolved}} | ||
+ | |||
+ | Basically, should it be "Third Battle of Tiamat" or "3rd Battle of Tiamat?" Which format should be standard? | ||
+ | |||
+ | :I'm in favor of "3rd," that way the battles are better alphabetized in the tag index. [[User:Canary|Canary]] 15:38, 28 April 2011 (UTC) | ||
+ | |||
+ | :Agreed with Canary.[[User:Vympel|Vympel]] 04:06, 29 April 2011 (UTC) | ||
+ | |||
+ | ::I prefer spelling it out, but since to my knowledge we never see these terms on-screen (we only hear them in dialogue) i have no argument other than preference. But it has to be consistent — if we are going to use the '3rd Battle of Tiamat' in the title of the article, we need to use '3rd Battle of Tiamat' ''every single time'' we mention this battle in any article. (Otherwise you are sort of implicitly saying that the title of the article is wrong.) If you think that's what we should do, then let's do it. <span style="color: #bbb"> ♥</span> [[User:kine|<span style="color: #359fef !important;">kine</span>]] @ 14:50, 29 April 2011 (UTC) | ||
+ | |||
+ | :::I prefer spelling it out as well, but by using numerals the pages are easier to index. I see no reason why we can't use 3rd and Third interchangeably, just as we use various German and English terms interchangeably. [[User:Canary|Canary]] 17:53, 29 April 2011 (UTC) | ||
+ | |||
+ | ::::Well, before we continue along that line of discussion, would you be amenable to spelling them out if we can use that sort key method instead? For example, we could have all of the Tiamat battles under 'T' and then sort them first, second, third, &c. Would that be a solution that allows us to switch back to full words? <span style="color: #bbb"> ♥</span> [[User:kine|<span style="color: #359fef !important;">kine</span>]] @ 18:22, 29 April 2011 (UTC) | ||
+ | |||
+ | :::::That would be perfect. As I stated earlier, this is mostly about indexing the pages correctly. [[User:Canary|Canary]] 18:39, 29 April 2011 (UTC) | ||
+ | |||
+ | ::::::Brilliant — i'm going to start doing that now. Will consider this issue resolved! <span style="color: #bbb"> ♥</span> [[User:kine|<span style="color: #359fef !important;">kine</span>]] @ 18:46, 29 April 2011 (UTC) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <!-- | ||
+ | |||
+ | |||
+ | KEEP THIS SPACE HERE FOR EASIER EDITING | ||
+ | (BEGIN POSITION OF ONW IN CANNON) | ||
+ | |||
+ | --> | ||
+ | ===2011/04/27 — Position of ONW in canon=== | ||
+ | {{resolved}} | ||
+ | |||
+ | Vympel had pointed out that some of the ships look different in ONW from how they appear in the OVA. This raises the question of what sort of position ONW should have in our canon. Our current policy (and the policy that existed on LOGH Wiki) is that the main OVA always trumps ONW when any conflicts arise. However, that does present sort of a dilemma because in most other matters we have a newest-first policy (which logically should make ONW take priority). So which one should we choose to have precedence? | ||
+ | |||
+ | :My my view is that ONW should take precedence over the OVA battle for Astarte for two reasons:- | ||
+ | :1. As the newer production, it should be considered to be 'retconning' the OVA at the points where the two differ (which can be significant in terms of plot points). In addition to the primary consideration of the much expanded and elaborated plot, I think its significant that the producers took the time to alter the Pergamon to look more distinctive, as well as showing us Merkatz' unique flagship (I'll add an entry for that in the near future) - when they could've just animated the old version ships all over again; and | ||
+ | :2. As a movie length account of the same events (and their background), it is closer to the original novel's version of events in several key aspects - whilst this isn't really a 'canon' consideration it does lend the ONW account more credibility with me simply because its closest to the creator's original intent. | ||
+ | |||
+ | :This probably goes without saying, but notwithstanding what we may decide on this, ONW sheds IMO significant background light on the events of Astarte that the OVA does not, so its account of the leadup to the battle should still be incorporated into any account of Astarte we do. Further, perhaps in the 'background information' section of the ships, we could note they look different in ONW/OVA?[[User:Vympel|Vympel]] 01:08, 28 April 2011 (UTC) | ||
+ | |||
+ | ::I agree absolutely on the two points in your last paragraph. Regardless of what we decide, anything that doesn't represent a conflict between the two (like the expanded roles of Lichtenlade and the three chiefs of staff) will be incorporated into canon. Any plot points that are superseded by the higher-priority release (ONW or OVA, whichever) will be added to the 'Apocrypha' section at the bottom. | ||
+ | |||
+ | ::As far as the specific question at hand, your position makes sense, and i think it's similar to what Memory Alpha does. I'm leaning towards agreeing, but let's see what Canary says. <span style="color: #bbb"> ♥</span> [[User:kine|<span style="color: #359fef !important;">kine</span>]] @ 04:19, 28 April 2011 (UTC) | ||
+ | |||
+ | :::I agree with Vympel 100%. [[User:Canary|Canary]] 14:49, 28 April 2011 (UTC) | ||
+ | |||
+ | ::::Alright, it's decided: ONW officially takes precedent over the OVA. <span style="color: #bbb"> ♥</span> [[User:kine|<span style="color: #359fef !important;">kine</span>]] @ 15:06, 29 April 2011 (UTC) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <!-- | ||
+ | |||
+ | |||
+ | KEEP THIS SPACE HERE FOR EASIER EDITING | ||
+ | (BEGIN NAMING STANDARDS) | ||
--> | --> | ||
===2011/04/26 — Naming Standards=== | ===2011/04/26 — Naming Standards=== | ||
+ | {{resolved}} | ||
+ | |||
The names for Kaisers are inconsistent. Several pages include the "von Goldenbaum" surname--most, however, do not. We need to decided: do we add 'von Goldenbaum' to each Kaiser's name, or remove it? | The names for Kaisers are inconsistent. Several pages include the "von Goldenbaum" surname--most, however, do not. We need to decided: do we add 'von Goldenbaum' to each Kaiser's name, or remove it? | ||
Line 234: | Line 299: | ||
:::::::::Nah. I think we've settled everything here. [[User:Canary|Canary]] 01:51, 30 April 2011 (UTC) | :::::::::Nah. I think we've settled everything here. [[User:Canary|Canary]] 01:51, 30 April 2011 (UTC) | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
<!-- | <!-- |
Revision as of 03:01, 30 April 2011
Contents[hide] |
Unresolved issues
There are several undecided policy issues that we need to clear up. For many of these, Canary and i (kine) have differing opinions, and for others we're simply uncertain. If our fellow contributors would register their own opinions here, that would help us a make a final determination.
2011/04/28 — Position of licensed works in canon
Vympel and i (kine) were discussing the place licensed works — Fleet File information in particular — might have in our canon. On LOGH Wiki — and until now on Gineipaedia — we had considered licensed works to be non-canon, and information from them could only be included in Background information and/or Apocrypha sections. However, there is a possibility that we could change this.
Points in favour of an apocryphal status for all licensed works:
- Consistent with our position on other non-animated sources — currently, only animated works are considered primary canon. If we allow some specific licensed works in the main article text, then the obvious question is, why only those?
- Avoids the need to determine which specific sources, and which specific data from them, to allow. For example, should we allow historical information (like ship launch dates) from licensed sources, even if there's nothing in the animated sources to support it? If not, why the distinction?
Points in favour of a canon or pseudo-canon status for certain licensed works:
- When it comes to vessels, information like physical dimensions is useful to have. If we don't allow licensed works, we'll have almost no 'canon' information on any of this.
- Allowing this information as canon would make it easier and simpler for us to clean up the many 'mechanical details' sections which are currently languishing at the bottom of our ship articles. If this information became canon, we could move it all to a 'Design' section (or whatever) in the body, and we could also incorporate it into ship infoboxes whenever we get those.
Please register your opinion by replying below this line!
- I would say that we follow the policy of "so long as it doesn't contradict anything from the logh OVAs, it's canon." I think this is similar to how Star Wars fans handle tertiary information--they consider in canon until it's contradicted by primary information. Canary 14:49, 28 April 2011 (UTC)
- Star Wars' canon policy is something I hadn't really considered. Though for Star Wars it can be something of a farce given there's reams of contradictory information, LOGH doesn't really contradict itself ever, AFAIK, so this could be quite workable. As I said, I'm not keen on the idea of referring to stuff in say, the fleet files, as 'apocrypha' - official / licensed material would be better, and I think we can assume its valid unless we have evidence from the OVAs (or MCISS or ONW or the Gaiden) to the contrary? Vympel 15:20, 28 April 2011 (UTC)
- So wait, just to be clear, are you guys advocating that we include anything that doesn't contradict the OVA? Every single licensed work is canon and can therefore be added to the article body? What about licensed video games? Or are we drawing the line at books and models? If so, why? What makes a model more canon than something else? And do we know for certain that none of these licensed things contradict each other? What happens if they some day do? Creating a new animated work is a huge investment and requires the appreciation of 'core' fans to succeed, but anybody can churn out books and toys — this is a significantly reduced barrier to entry into our canon.
- (And what about novels? Currently we consider these apocrypha, and this was decided on LOGH Wiki because not many English fans, contributors and readers alike, have access to them. Are we going to allow licensed works but not the novels? Or if we're going to allow the novels, then what? What happens if a novel doesn't directly contradict something in the OVA, but it introduces a back-story or motivation that people who are only familiar with the OVA won't understand? How will readers react? Is this making our wiki more accessible to readers and editors, or is it introducing a barrier for them as well?)
- So are we sure we want to go down this path? I can still be convinced, but these are pretty important questions that we have to ask ourselves, and we need to have logical and consistent reasons for everything we do. ♥ kine @ 15:04, 29 April 2011 (UTC)
- I won't presume to speak for Canary, but my attitude is that the information from certain licensed material need not be intergrated into the 'primary' part of the entry - but it should be treated/acknowledged as 'correct' unless we have reason to assume otherwise by reference to the OVAs/movies. In so far as novels and video games are concerned, I just don't think we need to think about this- at this stage. The only reason the miniature models are even an issue is because I (and others, no doubt) have them all and they clearly indicate what the dimensions of the various ships are, for example. After all, the users of this wiki will be English speaking fans, and the overwhelming majority of said fans will only be familiar with the animated series fansub - I don't foresee hordes of people coming in and adding ... I don't know what. But in terms of this being a barrier, I think it serves instead as an advantage. Ships example again - the average viewer of the anime has no idea how big the ships are. He decides to google it. Up comes the wiki. Up comes the dimensions. His curiosity is sated! Btw, this is exactly how I found the original wiki - and look at me now :)
- Basically, we shouldn't try and build Rome in a day and try and anticipate problems that may never even arise. I think the more information the wiki has, about everything - the better. We can always change our minds down the line. Vympel 16:20, 29 April 2011 (UTC)
- A further thought - the Galaxy-class entry on Memory Alpha:- http://memory-alpha.org/wiki/Galaxy_class - it has a specific section in 'Appendices' for the Technical Manual, which lists the ships 'vital statistics'. That approach could work, or simply a citation code for the fleet files to be used on the Mechanical Details, or whatever. Vympel 16:35, 29 April 2011 (UTC)
- Oh, i'm absolutely not opposing the inclusion of this information (or any information from secondary/licensed works — i am 100% behind including ship dimensions, novel information, game information, and so on); i'm just questioning how we should handle it.
- If you don't think it needs to be included in the main article body, then that eliminates 90% of my concern right away. :) So let me make sure i understand the rest of where you're coming from here: You've mentioned that you dislike the term 'apocrypha' — is that the crux of your issue? For example, if we changed that section to something like 'Other media', would that satisfy your concerns? Or is it something more fundamental than that?
- Edit: Responding to your Galaxy-class example — that is definitely acceptable to me, and sort of how i had envisioned it actually. What would you prefer? Should we do something like Appendices > Background information > Fleet File ? ♥ kine @ 16:45, 29 April 2011 (UTC)
- Oh sorry I didn't see your last comment before I posted that re: memory-alpha. That (your suggestion re Appendices/background/fleet file etc) would work for me, actually. It's a bit hypothetical at the moment, since the fleet file booklets are untranslated - but we do know for most of the ships length, height, width, and crew numbers. But its a start. What does Canary think? In terms of the 'apocrypha' issue, yeah my concern was basically I didn't like the potential implication that the relevant numbers were somehow dubious or not reliable. We should only dismiss them if the OVA tells us different. Vympel 16:49, 29 April 2011 (UTC)
- First thing's first: we need a clear definition of apocrypha. What all does it include? Narrative elements only? (X ship was launched on X day?) That works for me. I do not think it's necessary to deem ship dimensions as apocryphal, unless we come across 2 officially licensed sources that contradict. I think this mostly because I do not want to see the appendices portion of any page have more content than the page itself. That is, somehow, wrong. I think the best thing to do re: ships would be to keep the basic format the same, and cite the Fleet File collection where the information came from. Good thing we have that merchandise section, huh, kine? We can handle contradictory information on a case-by-case basis. I don't think that will be an issue however: when the logh project first started and that anon gave me those dimensions and brief descriptions, I double-checked the info with a random logh fansite (which is where I got those sprites. If we can find that site again, we REALLY need to ask for permission. I don't know how strong either of your Japanese is, but I might be able to write up a (very) crude message). I also double-checked my Fleet File booklets where applicable, and found only 1 or two inconsistencies (where it was obvious which one was correct or not simply by looking at the ship).
- Considering the OVAs don't really tell us anything about ship specifications, we don't have to worry about being contradicted by the OVAs. Canary 17:52, 29 April 2011 (UTC)
- Re 'apocrypha': My definition of apocrypha is anything that is mentioned in some other media than the animated series (plus anything mentioned in the animated series that is overridden by ONW or whatever). That means novels, manga, games, licensed books, models, &c. That is of course not to suggest that those are 'wrong' or that there is a 'superior' way to look at the universe of LOGH; it's just a distinction that needs to be made in order to focus our efforts and prevent reader confusion. (IOW, like i hinted earlier, 'Apocrypha' means almost exactly the same thing as 'Other [non-animated] media'.)
- As far as the rest, like i said, i'm not opposed to it being included there. I just want to differentiate the two – information explicitly mentioned in the animated series versus information mentioned elsewhere. Given that (and the fact that you agree the format should be kept the same), what do you think the best solution is as far as placement of that section? Do you just want to keep 'Mechanical details' but put it above the Appendices section? (This still grates against my desire to keep things separate, but it is a compromise i could live with.) ♥ kine @ 18:30, 29 April 2011 (UTC)
- I see no reason to change anything: the key point would be to have the information cited. If we decide that only animated material is canon, and that everything else is apocryphal, we'll be digging ourselves into a hole in the long run. The thing is, we don't know whether the information is apocryphal or not--we're just assuming. The logh animators were very, very good, and very, very consistent. Wright Staff also put a lot of work into the authenticity and accuracy of their product. Therefore, I think we're safe in assuming that their information is accurate.
- My opinion is basically the same as my opinion regarding different OVA series: Newer supersedes older; any information is considered accurate unless it is contradicted by something superior. Looking at Memory Alpha's 1701-E page, they've got technical information there that wasn't stated in any series or movie (weapons + dimensions) so I think we're okay. Canary 18:54, 29 April 2011 (UTC)
- The thing about Star Trek is that there's HEAPS of information about the ships in the various displays that appear on-screen, and MA people are meticulous about documenting all of this. I can't say for certain whether that's where the weapon/size information on the Enterprise-E article came from, but MA's general policy on technical manuals is that information from them should only be referenced in background sections.
- All of that said: If we want to keep 'Mechanical details' where it is, and cite it, that's OK. I will come up with a citation format for Fleet Files later (not sure if we just want to spell it out, or if we want an actual template like the series). ♥ kine @ 19:10, 29 April 2011 (UTC)
- I think I've mentioned this elsewhere(?!?) but I'm not really happy with the current format for mechanical details. Ideally, I think just need a table, maybe something similar to the one used w/ character pages. Probably with the same placement. I would also like to remove all of the sprites from those pages, and instead compile all of the FPA sprites and GE sprites in two separate images, one for each page (Imperial ships and FPA ships) as something like a "size comparison chart." Each ship would need a label, of course. I say this for three reasons:
- 1) If we are asked to remove the sprites, it's much easier to delete two than twenty, and the damage to the layout of the pages will be minimal
- 2) We have far fewer sprites than screenshots, so if we stick to screenshots we get a more cohesive layout.
- 3) Some of the sprites are just way, way too small and look ridiculous on the page. Canary 01:52, 30 April 2011 (UTC)
- On balance, I think Canary's right. And you probably haven't seen my post on the forum, but I did find that Japanese fan site with *all* the sprites. Here you go:- http://www.geocities.jp/izelone0079/
- So yeah - I say lets work towards getting rid of the sprites, and moving the ship details into a box like with the character names?Vympel 02:04, 30 April 2011 (UTC)
- That seems fair. I will start working on an infobox template for the ships (in addition to some method of citing Fleet Files), probably tomorrow or the next day. In the mean time, just leave the mechanical-details section where it is. (Considering this semi-resolved, pending completion of the aforementioned) ♥ kine @ 03:01, 30 April 2011 (UTC)
2011/04/24 — Official/canon name spellings
We are undecided as to what name spellings should be considered canon for the purposes of Gineipaedia.
- My position is that we should generally follow a newest-first policy — making the official DVD subtitles (seen on the Nemesis rips, not the CA ones) the current top-priority source for the spelling of names. However, we would also want to be able to override that policy when the DVD names fail us. An example that i frequently cite is Dusty, who is called 'Dusty Attemborough' by the DVDs. In his case i would like us to be able to use the more correct LD name (Attenborough). Otherwise, the DVD names are generally more accurate (i.e., 'true to life') than the LD ones — Maurya vs Mauria, Sithole vs Sitolet, Schönkopf vs Schenkopp, and so on.
- Whatever we decide on, we are going to have a list of common alternative names at the bottom of each article, so they will eventually all be listed somewhere on the site. The only question is, what do we use officially — how do we spell the article titles, how do we spell the names in body text, &c. ♥ kine @ 16:20, 25 April 2011 (UTC)
- A couple of points. First, I think that every name spelling should be sourced for each article. There are a number of articles I see with weird names that just leave me thinking "huh?" because it's so unfamiliar. Secondly, the "Official DVD subtitles" are several generations out-of-date. Neither the remastered DVDs nor the Blu-Ray releases of LoGH use any name-plates at all, so I don't think it's wise to lock ourselves onto so old a standard. Given that these plates were intentionally removed by the producers, I believe they're worth ignoring. (Generally speaking, our "order of reliability" goes BluRay, then Remaster, then DVDs, then Laserdisc). Third: at the very least, the various spellings used by CA for all of their fansub versions (3, I believe) should be included as "alternate spellings" and have redirects. Fourth and finally, no matter what we decide on the "official" spelling we will need to note (and remember) that whatever we decide on will only be a TEMPORARY 'official' determination, pending a possible, officially-licensed translation of either the logh ovas, or novels.--Canary
- My response to Canary's points above:
- I am not opposed to sourcing names. How would you recommend we do so? Maybe repurpose 'Alternative names' so that it lists all of them instead?
- Where does your claim that the official DVD subtitles are out of date come from? I know that the remaster and Blu-ray rips that have been released don't include subtitles, but that doesn't mean anything, it's just a decision that the release groups made. Perhaps we should ask someone from CentralAnime (who presumably own the DVDs/BDs) if they are included on the original discs? Or do you have a source?
- Even if the new releases don't have subtitles, how else would we decide what to go with? The only evidence we have of 'officialness' either way when it comes to names is the fact that the official LOGH Web site uses the same names (with the exception of Dusty) as the ones on the DVD. That suggests to me that they are more accurate than not.
- Regarding redirects and citations from other name variations, i absolutely agree 100%
- Regarding a future English translation, i agree that they would take precedent. I can add a note about this to the policy pages. ♥ kine @ 19:45, 25 April 2011 (UTC)
- I've discussed the issue of missing name plates with heibi on the Central Anime forum in the recent past - they are indeed still on the DVDs (and presumably blu-ray rips), but they don't carry over automatically, so they're forced to put them back in manually. I agree that names should be sourced (perhaps in the alternative names section?) and in terms of ship names especially, maybe a little blurb as far as the "real" English name and what it actually means (i.e. "Garga Falmul" means nothing but "Galga Farmr" definitely means something, and is amusingly appropriate to Lennenkampt (kampf's?) final fate.)Vympel 01:27, 26 April 2011 (UTC)
- Thanks for confirming the name-sub thing, that's really helpful. What's your opinion on which names we should choose as 'official'? Do you agree with using whatever's the most common, or do you prefer going with whatever the newest available is (with or without a 'Dusty Clause')?
- Also, as far as citing names, what do you reckon the format for that should be? Some of the episode titles can get quite long, so if we use the full episode citations, plus which release (LD/DVD/BD), those one-line citations we have can start turning into two- or three-line citations. Is that OK? Or should we have a names-specific abbreviated citation format?
- Lastly, what's a good name for this new combined names section? Maybe 'Name variations'? What do you think? ♥ kine @ 01:50, 26 April 2011 (UTC)
- Hmmmm. I'm not too up on all the differences so its hard for me to have an opinion on what names should be 'official'. As far as combined names section, I'd say 'Name variations' is perfectly fine.Vympel 06:16, 26 April 2011 (UTC)
- Oh. Hum. We are at impasse then — as far as canon-ness anyway. I will have the bot replace 'alternative names' with 'name variations' now though. ♥ kine @ 06:51, 26 April 2011 (UTC)
- Please include whichever name is used for the page's title with the name variations. EVERY name should be included. Canary 00:05, 27 April 2011 (UTC)
- Yeah, that's how we'll do it. I don't think the bot can do that for us, but i did have it replace 'Alternative names' by 'Name variations'. (I also had it add 'Appendices' to most of the articles that didn't have it — but there will be some left that have weird formatting. We'll have to get those by hand. But that's... not actually relevant to this conversation...) ♥ kine @ 11:11, 27 April 2011 (UTC)
- Ok, having looked at the Nemesis rips, I was interested to see a few of the ship names were a lot closer to what (Japanese) fandom tells us they should be in English than the LD rips (and by extension CA's DVD rips). Of course, some were still just as weird as the original LD names. I imagine the same goes for various character names. I think I agree with Kine in that we should go from the DVDs rather than the LDs. For example (and I apologise that my focus is on ships so much but I'm just that way inclined) take the 3rd Fleet flagship. The LD rip says its "Ku Horin", the DVD rip says "Cu Chulainn". One of these names actually means something. Winner is Cu Chulainn. Same with the 8th Fleet flagship - LD rip says Kulishuna, DVD rip says Krishna. Krishna wins. Mittermyer's ship? Its IIRC "Beiowolf" in the LD rip, "Beowulf" on the DVD. Beowulf just massively wins. Also IIRC the DVD rip takes care to include omlauts (is that you spell it) in the German names, which I think is pretty important. I believe this lends credibility to the DVD rip name plates as being both a: newer and b: having a tendency to be more accurate. However, I think the variation is such that case-by-case analysis is still required - sometimes it clear that both the LD and DVD just got the names wrong, and we have to choose. Dusty is a serviceable example of when you need to look at something case by case.Vympel 11:01, 27 April 2011 (UTC)
- I think you have encapsulated my feelings pretty well. And, just to clarify, we would only be using the original/Nemesis DVDs because it's all we have at this particular moment. By default, the newest should win, so that would mean that whenever we do manage to get access to the official name subtitles from the remasters and/or Blu-rays, those would take precedent. But as it is, all we have are the original DVDs and the LDs (Heibi2 from CA has confirmed that he uses the LD names for all of the CA remaster rips). ♥ kine @ 11:11, 27 April 2011 (UTC)
- Oh! This will perhaps shed some more light on the situation: I've asked Heibi2 about the names (see here) and he's confirmed two things: (1) The names he uses in the CA DVD rips are the LD names, because he prefers them over the newer ones, and (2) the physical remaster DVDs have the same names as the Web site, and therefore presumably the same as the original DVDs. So that should hopefully address any concerns of outdated-ness. ♥ kine @ 06:56, 28 April 2011 (UTC)
- The obvious issue being the official website only has a handful of names. If we can get our hands on the tiles for the Remaster or BDs somewhere down the line, that would be ideal. Granted, at the end of the day, we'll still be accepting engrish in lieu of an official romanization. As such, it may be best simply not to have any "canon" name spelling, and just make all the versions of a given name "accepted", with page title spelling following the order of most-recent romanization (BD>RM>DVD>LD). It may be that logh will never see a licensed English translation, but until that day, I think we can't really call anything 'official' without making uncomfortable presumptions. Canary 03:14, 29 April 2011 (UTC)
- Oh, naturally we would not mean to imply that our 'canon' is in any way endorsed by the franchise. I can make this clear on the policy pages at some point — any unqualified use of the term 'canon' is specific to this Web site only and can be superseded at any time by a 'higher power'. Any unqualified use of 'official' simply means that it was produced directly by the franchise's owners/producers (as opposed to fan subs or anything else).
- If you are happy with a newest-first policy, that resolves 90% of this question. The only other question is, should we have a Dusty Clause? Since we don't have access to the 'official' subtitles for the BDs or remaster DVDs, we have no way of knowing if they've fixed his name in the newer versions. What do we do about it in the mean time? (Same question for any other name that appears 'wrong' in the original DVD subtitles.) ♥ kine @ 15:43, 29 April 2011 (UTC)
- It would be nice if we could gain access to the BD or even remaster subs. Oh well. Re: wrong names... I would say we don't change things. As per our earlier discussion, when it comes to names in particular, we have no way of knowing how the spelling and pronunciation may have evolved in Tanaka's history. Of course, by not changing incorrect names, we're assuming that any and all incorrect spellings are intential, similar to 'Hari' instead of 'Harry' in Asimov's famous novels. That said, Asimov made a habit of playing with language like that, whereas Tanaka (seems) to be going for an "exotic" flair to the names be incorporating lots of German and bits of English and Chinese. So, basically, I don't know. We can go with the incorrect names and include the 'real' spelling in the appendices; we can change the name to what we think it should be; or we can handle this on a case by case basis and go with whatever sounds best. Or we can follow CA's chosen name because it's the one our fanbase is likely to be most familiar with. At the moment, I have no strong opinion any way. So... congratulations, Vympel, it's up to you! Canary 18:03, 29 April 2011 (UTC)
2011/04/24 — Date formatting
We have also had a disagreement regarding date formats. Currently, we use dates according to the following patterns:
2801 CE
U.C.796
R.C.487
N.R.C.1
- The formatting of the CE dates is not the same as the in-series dates. I would prefer that we make these all the same, by removing the punctuation from the in-series dates and putting them in the back; for example, 796 UC. Also: the term 'RC' (and by extension 'NRC') has a questionable and potentially nonsensical meaning — presumably it stands for something like 'Reich Calendar', which is a mixture of German and English. I would prefer that we use 'IC' and 'NIC'; for example, 487 IC.--Canary
- The date formats we use are appropriate if we assume that their common usage is the most correct one. Wikipedia says that 'CE' always follows the date (unlike 'AD') and implies that it is usually un-punctuated. Meanwhile, all official and unofficial LOGH sources use U.C./R.C./N.R.C. in the way that they appear above — in front of the date, punctuated, and without a space.
- We don't actually know what 'RC' stands for. There is some likelihood that it's either 'Reich Calendar' or 'Reich Century', but they never outright state this to my knowledge.
- As has been correctly argued in the past, we do not have the ability to determine what the author's or producers' intentions were. We can't say for sure that 'RC' and whatever it stands for aren't 100% correct according to 36th-century spelling rules. ♥ kine @ 16:20, 25 April 2011 (UTC)
- It's possible background information re:calendar exists somewhere in the encyclopedia. Do you have access to it? I'll try looking through it myself, but my Japanese isn't very good, so even if it's there, I may not be able to find it. Regarding creative intentions, that is certainly a valid point (it's mine!) but I think we need to have a little bit of leeway. Right now, I'm thinking the best way to accommodate both sides of the argument be to have a "dating systems" page, or something like that (with "UC" and "Imperial Year" and the like all redirecting to it) that says something like...
- IC stands for Imperial Calendar. In the OVAs it is symbolized with the characters "RC." It began in the year XXXX of the common era, when....
- Something to make it clear that the dating system we use is synonymous with the systems in the OVAs, but not necessarily identical. That way, we can maintain consistency in terms of formatting, have the language necessary to talk about these eras instead of constantly abbreviating them, and at the same time accommodate the possible inaccuracy or alternate intentions of the OVA systems. Canary 03:21, 29 April 2011 (UTC)
- Not sure what you mean by 'encyclopedia', so i'm not sure if i have access to it. The Japanese sources i do have seem to use the UC date system exclusively, so they don't even bother to write it in a Western format (they just use the normal kanji for 'year').
- As far as 'dating systems' pages, any description of how dates work on Gineipaedia itself belongs in a policy article (which is something i still need to create i think, regardless of how we decide). I also don't really consider that such a compromise. We could justify changing anything if all it takes to explain it away is throwing a page up pointing out the differences. :/
- And regarding consistency, i am not really understanding why it's even an issue. We will very very rarely mix date formats — the only examples i can think of would be the Timeline and yet-to-be-created dating system pages and maybe once or twice in the history sections of the Galactic Federation, FPA, and Empire pages. In every single other instance (thousands of pages), we're going to be using only UC or only CE, so the question of formatting consistency doesn't even come up. It only appears otherwise in the tool-tip jazz. Is this all enough to justify changing an existing and consistently used convention of the series?
- Vympel you need to tie-break bro :( ♥ kine @ 03:01, 30 April 2011 (UTC)
Resolved issues
2011/04/28 — Battle-numbering policy
Basically, should it be "Third Battle of Tiamat" or "3rd Battle of Tiamat?" Which format should be standard?
- I'm in favor of "3rd," that way the battles are better alphabetized in the tag index. Canary 15:38, 28 April 2011 (UTC)
- Agreed with Canary.Vympel 04:06, 29 April 2011 (UTC)
- I prefer spelling it out, but since to my knowledge we never see these terms on-screen (we only hear them in dialogue) i have no argument other than preference. But it has to be consistent — if we are going to use the '3rd Battle of Tiamat' in the title of the article, we need to use '3rd Battle of Tiamat' every single time we mention this battle in any article. (Otherwise you are sort of implicitly saying that the title of the article is wrong.) If you think that's what we should do, then let's do it. ♥ kine @ 14:50, 29 April 2011 (UTC)
- I prefer spelling it out as well, but by using numerals the pages are easier to index. I see no reason why we can't use 3rd and Third interchangeably, just as we use various German and English terms interchangeably. Canary 17:53, 29 April 2011 (UTC)
- Well, before we continue along that line of discussion, would you be amenable to spelling them out if we can use that sort key method instead? For example, we could have all of the Tiamat battles under 'T' and then sort them first, second, third, &c. Would that be a solution that allows us to switch back to full words? ♥ kine @ 18:22, 29 April 2011 (UTC)
- That would be perfect. As I stated earlier, this is mostly about indexing the pages correctly. Canary 18:39, 29 April 2011 (UTC)
- Brilliant — i'm going to start doing that now. Will consider this issue resolved! ♥ kine @ 18:46, 29 April 2011 (UTC)
2011/04/27 — Position of ONW in canon
Vympel had pointed out that some of the ships look different in ONW from how they appear in the OVA. This raises the question of what sort of position ONW should have in our canon. Our current policy (and the policy that existed on LOGH Wiki) is that the main OVA always trumps ONW when any conflicts arise. However, that does present sort of a dilemma because in most other matters we have a newest-first policy (which logically should make ONW take priority). So which one should we choose to have precedence?
- My my view is that ONW should take precedence over the OVA battle for Astarte for two reasons:-
- 1. As the newer production, it should be considered to be 'retconning' the OVA at the points where the two differ (which can be significant in terms of plot points). In addition to the primary consideration of the much expanded and elaborated plot, I think its significant that the producers took the time to alter the Pergamon to look more distinctive, as well as showing us Merkatz' unique flagship (I'll add an entry for that in the near future) - when they could've just animated the old version ships all over again; and
- 2. As a movie length account of the same events (and their background), it is closer to the original novel's version of events in several key aspects - whilst this isn't really a 'canon' consideration it does lend the ONW account more credibility with me simply because its closest to the creator's original intent.
- This probably goes without saying, but notwithstanding what we may decide on this, ONW sheds IMO significant background light on the events of Astarte that the OVA does not, so its account of the leadup to the battle should still be incorporated into any account of Astarte we do. Further, perhaps in the 'background information' section of the ships, we could note they look different in ONW/OVA?Vympel 01:08, 28 April 2011 (UTC)
- I agree absolutely on the two points in your last paragraph. Regardless of what we decide, anything that doesn't represent a conflict between the two (like the expanded roles of Lichtenlade and the three chiefs of staff) will be incorporated into canon. Any plot points that are superseded by the higher-priority release (ONW or OVA, whichever) will be added to the 'Apocrypha' section at the bottom.
- As far as the specific question at hand, your position makes sense, and i think it's similar to what Memory Alpha does. I'm leaning towards agreeing, but let's see what Canary says. ♥ kine @ 04:19, 28 April 2011 (UTC)
- I agree with Vympel 100%. Canary 14:49, 28 April 2011 (UTC)
- Alright, it's decided: ONW officially takes precedent over the OVA. ♥ kine @ 15:06, 29 April 2011 (UTC)
2011/04/26 — Naming Standards
The names for Kaisers are inconsistent. Several pages include the "von Goldenbaum" surname--most, however, do not. We need to decided: do we add 'von Goldenbaum' to each Kaiser's name, or remove it?
Character names in general are organized haphazardly due to the presence of both Eastern and Western naming conventions, which reverse the order of forename and surname. For eastern names, this doesn't really create any issues, but for Western names, it breaks apart families. If we change all of the western pages to surname first order, we would be able to "group" families together in the category index.
Exampe: "Alex Cazerne" to "Cazerne, Alex". That way, on the index page, his link would be right beside his wife and daughter.
- I'm torn on this. With Goldenbaum kaisers, it's pretty obvious they're all Goldenbaums. The historical precedent would be to simply refer to them as "Catherine I" and "Rudolf I" and so on. (We don't even know if those are the names they're born with, or if a Kaiser chooses a "king's name" once he ascends to the throne). Given that is how kings and emperors are historically called, I am (mostly) in favor of omitting the "von Goldenbaum" surname from pages of Kaisers. (Obviously, it should stay there for the few Goldenbaums who never got to the throne).
- My only problem arises with the fear of creating a double-standard: if we omit 'von Goldenbaum' from the Imperial Kaisers, are we not also obligated to remove the 'von Lohengramm' from the Goldenlowe kaisers? I'm not sure I'd like the pages to be, simply, 'Reinhard I,' 'Hildegard I,' and 'Alexander I.'
- Of course, we could get around that by saying that Reinhard's last few words to Hilde prevent the Goldenlowe from being a "real" dynasty, but that would feel kinda cheap.
- I am currently undecided on re-ordering the pages of western-name characters. Per my usual opinion, I'm am chiefly concerned with 1) clarity and ease-of-access-of-information and 2) consistency. Canary 00:05, 27 April 2011 (UTC)
- I have to admit that, at least on my part, there was very little thought going into the names for all of the kaisers. It's super haphazard.
- In general i would prefer to be (if i can make up a word) a 'strict canonist' — we don't put anything into the wiki that isn't explicitly shown or heard in the series. To me that would include things like surnames. (The precedent i would point to is Therese — in all likelihood, her full name is Therese Wagner, since her father's name is Wagner and that's usually not a given name. But since this isn't actually shown or heard, i mention it only as a background note.)
- So... if we were going to go that route, i would say that, no, unless they are explicitly referred to in the series as '_____ von Goldenbaum', they should not have von Goldenbaum in their name. That means Rudolf will have it, but most of the others won't.
- And i don't think that's a contradiction, because our policy should be — like Wikipedia's and Memory Alpha's — to use the most common name. Rudolf von Goldenbaum is more commonly called that in the series than 'Rudolf I', Reinhard is more commonly called 'Reinhard von Lohengramm' than 'Reinhard I', and so on — just like how, in the real world, some people are known by their middle names, and some people aren't. ♥ kine @ 15:46, 27 April 2011 (UTC)
- So you're fine with everything being inconsistent? I can see where you're coming from, but I'm not sure I agree. Granted, I wouldn't change Therese's page to "Therese Wagner," because we don't know for certain that's her name... but in the case of the Kaisers, we DO know for certain that their surname is von Goldenbaum. Well, really, we don't even know if they HAVE surnames to begin with after becoming emperor.
- Anyway, I've renamed the issue and added another little bit about alphabetizing pages. Canary 14:49, 28 April 2011 (UTC)
- Life is inconsistent, bros! Some people just go by different names. My father uses his middle name in day-to-day life, i don't. I don't even have the same surname as the rest of my family. That's how it is sometimes. As far as knowing that the emperors' surnames are Goldenbaum, i don't think that we do at all. Catherine, for example, was (according to Oberstein) a 'grandchild of the third kaiserin of the previous kaiser, Ludwig III' and her father's surname was 'Pegnitz'. That lends far more weight to the notion of her name being 'Catherine Pegnitz' than anything else. And that's not even unusual — for example, Queen Elizabeth's grandson (through her daughter) has the surname 'Phillips', even though the Queen obviously doesn't. In 500 years of history i bet there are dozens of examples of grandchildren and cousins with different surnames becoming kaiser. We can't necessarily assume anything about them. ♥ kine @ 15:34, 29 April 2011 (UTC)
- Regarding the name-order thing: I strongly disagree with putting the names like that in the title. I think that there is a major incentive for us to use it the way it appears in the series — when i want to find Rudolf von Goldenbaum, the first thing i'm going to look for is R, not G. This is not only how i think of it in my mind when i want to find something, but it is also how i have been trained to do it by every wiki i've ever used.
- There is a possibility to use a category sort key if we want to, without having to rename the articles. (For example, Cazerne's page would still be called 'Alex Cazerne', but he would appear under the C section along with the rest of his family.) However, i'm still somewhat wary of doing this because it is confusing.
- Edit: Apparently — and i didn't realise this — Wikipedia and Memory Alpha both sort this way in categories. Huh. For examples, see Swiss physicists and Starfleet captains. (Albert Einstein appears under E and Benjamin Sisko appears under S.) This changes my opinion somewhat; if it's how other wikis do it, it's worth looking into. It would also address my misgivings over the '3rd Battle of Tiamat' naming convention. What do you think?
- Edit 2: I've created a test category so you can see how this would work: Category:Sorting test. Please take a look there and let me know if it's something you want to pursue. ♥ kine @ 16:17, 29 April 2011 (UTC)
- I understand your misgivings and share them completely. The test category looks good, however: it allows us to sort by surname without making wonky page names (ex. Cazerne, Alex just looks bad, right?). I think I'm in favor of this test category thing. Only... how does it function? What criteria does it follow? We need something that can easily accommodate both eastern and western naming conventions.... don't wany Yang in the W column, after all. Canary 17:57, 29 April 2011 (UTC)
- The category sorting works like this: When you add a category to an article (say,
[[Category:Soldiers]]
), you just add a 'sort key' to the end of it. So, for Alex Cazerne, you would do this:[[Category:Soldiers|Cazerne alex]]
. For Yang, you'd do:[[Category:Soldiers|Yang wenli]]
. (It's important that the first letter is upper-case and everything else is lower-case and punctuation-free, because MediaWiki sorts them all separately.) Fairly easy, and completely controllable by us.
- The category sorting works like this: When you add a category to an article (say,
- If you're OK with this, i might be able to have the bot change most of these for us relatively quickly (some we'll have to do by hand, but the majority can be fixed by swapping the first word with the second). But i'll have to double-check. ♥ kine @ 18:16, 29 April 2011 (UTC)
- Sounds like a good idea to me. Let's do it. Canary 18:57, 29 April 2011 (UTC)
- I believe almost all of the characters' names (FPA, Imperial, and Phezzan — but not pre-Imperial, since you'd asked me not to mess with those) should have sort keys added now. You can check any of the People categories to be sure. I've also added little note boxes to make sure people know they're sorted by surname (that addresses my concern about it being potentially confusing at first glance). And i've also fixed the sorting for all of the battles. So that takes care of the sorting matter.
- Now, regarding the rest of it — consistency and surnames and all that — is that still an open matter? ♥ kine @ 23:01, 29 April 2011 (UTC)
- Nah. I think we've settled everything here. Canary 01:51, 30 April 2011 (UTC)
2011/04/25 — Order of real-life Japanese names
Oh, another thing we must decide on: The order to use for the names of real-life Japanese people. For example, Yoshiki TANAKA (English order — surname last) or TANAKA Yoshiki (Japanese order — surname first)?
The advantages of English order are:
- Easily accessible to people who are unfamiliar with the Japanese order (which is a benefit considering this is an English-language wiki).
- Using English order for real-life Japanese names would make them consistent with the order of real-life English names — assuming we ever get an English release.
- Aligns with Wikipedia usage — familiar to WP converts.
The advantages of Japanese order are:
- More 'authentic' to those who are familiar with Japanese.
- Arguably more respectful of the culture of the person in question.
- Consistent with the policy for in-universe characters (we always use the name order given in the series, even if it's non-English, as with Yang Wen-li).
- Consistent with Japanese spelling.
Please register your opinion by replying below this line!
- (I had been leaning towards English order, but i'm not married to the idea.) We might want to provide both orders in the body text, regardless of which we use. For instance, if we use English order we can do:
- Yoshiki Tanaka (Japanese: 田中芳樹, Tanaka Yoshiki) is...
- If we do Japanese order, we could do:
- Tanaka Yoshiki (Japanese: 田中芳樹; English: Yoshiki Tanaka) is...
- But maybe there are better ways, i'm not sure. ♥ kine @ 22:24, 25 April 2011 (UTC)
- To me, the simplest and most accurate method would be to retain the Japanese word order. I know Western academia sees fit to alter these things as often as possible, but it's a philosophy I (strongly) disagree with. I hope my reasoning for this stance is sufficiently obvious I need not explain it, so I will only add that, should we choose to alter the naming convention for production staff (authors, actors, producers, etc.) we would ALSO need to alter the naming convention for characters, lest we find ourselves with a double standard. I think we can all agree that double standards are bad, right? If we change Tanaka Yoshiki to Yoshiki Tanaka, we would also have to change Yang Wen-li to Wen-li Yang, as well as research the etymological roots of every character's name to determine which is a surname versus forename, and alter everything accordingly. To me, that sounds like a tediously bad idea. — Canary
- I don't agree that we would also need to change the characters' names.
- With respect of course — by arguing that having 'double standards' is inherently a bad thing, you would seemingly be arguing against your own position that we should be allowed to change date formats but not characters' names. Is that not a double-standard also? I would say it is just as much as changing Japanese names is, but that doesn't necessarily make either one the wrong way of doing things.
- That said, as far as the philosophical issues, i have no argument for it, because you are right. ♥ kine @ 00:07, 26 April 2011 (UTC)
- Date format "localization" v. name "localization" is not a double-standard, as they are two very different things. In this case, we're dealing with proper names on both ends, so it is a double-standard. Canary 02:49, 26 April 2011 (UTC)
- Well, i was actually thinking about this a bit further, and i think i'm going to concede. We both agree on the philosophical matters, my only concern was to make it friendly to people aren't familiar with Japanese conventions.
- So let's do the Japanese order — but let's address my concern too. What's the best way to do it? Something like my example above? Or maybe a little italic line at the top that says like This person's name uses Japanese name conventions? Or... something else? Let's solve problems bros ♥ kine @ 05:46, 26 April 2011 (UTC)
- Exactly how many instances are there of a Japanese staff member having a non-Japanese name? And rather than something at the top, I think a simple footnote ought to be fine. — ???
- I think there are two Japanese people with non-Japanese names. One is James Onoda, i can't think of the other. ♥ kine @ 15:46, 27 April 2011 (UTC)
- See the Naming Standards issue above: if we reorganize pages so that surnames, or family names, are always given first, we can avoid this problem. James Onoda would become Onoda, James, normal JPN names (Tanaka Yoshiki) would remain the same. If we don't do that, I suppose a footnote would be in order. Nothing too prominent ought to be necessary, I think. Canary 14:52, 28 April 2011 (UTC)
- I'm going to add a foot note as suggested; see one of the 'People' categories for an example of what this'd look like (i'll probably stick it at the very bottom of the article i guess). Considering this resolved! ♥ kine @ 23:01, 29 April 2011 (UTC)
2011/04/24 — Starzone article naming conventions
This comment has been moved from Translation.
Neither system nor starzone should appear in page names. Just use the name of the star. Ex., Amlitzer, not Amlitzer Starzone; Sol, not Sol Starzone; Tiamat, not Tiamat Starzone; etc., etc. That would be like "America Country" and "Britain Country"--a pointless redundancy. — Canary
- I don't think i would agree:
- 1. I should point out that the articles we've brought over from LOGH Wiki, many of which were written by you, contain frequent references to '____ Starzone' and '____ star' — so this is not unique to the articles here. :p
- 2. The Japanese sources appear to refer to them in a majority of cases with '星域' Starzone, so there's precedent there as well.
- 3. I don't agree with your analogy. America is a country and that's all it is, but 'Tiamat' and 'Tiamat Starzone' are two different things. One is a star and one is the stellar system which encompasses that star.
- I chose the latter for the article names because it was my intention that they include more than just information about the star itself. This mirrors the usage on Wikipedia (see Sun versus Solar System) and on Memory Alpha (see Sol versus Sol system) — the only difference here is that we simply do not have enough information about most of these individual stars to give them separate articles. So i chose the one that encompasses both the star and its system, as that way it will be consistent — every star has a starzone, and every event that occurred within that starzone (whether it's near the star or not) therefore has a place in a 'starzone' article.
- ... Does that make sense? ♥ kine
- Works for me Canary 23:18, 25 April 2011 (UTC)
- I agree that we should put in either starzone or system. I think 'starzone' sounds a bit clunky, personally, but I'm easy, really. Vympel 01:22, 26 April 2011 (UTC)