User:Kine/Crunchyroll DNT names

From Gineipaedia, the Legend of Galactic Heroes wiki

Jump to: navigation, search

This page contains a list of names given in the subtitles of Crunchyroll's stream of DNT. I think i managed to be reasonably accurate about extracting them. The bold text represents the 'main' part of the subtitle (usually the other part, if any, is displayed above with an under-line).

For good or bad, it pretty much corresponds with the OVA DVD subtitles (and thus our canon names per policy), with just a few exceptions — most notably 'Attenborough'/'Attemborough' and 'Caselnes'/'Cazerne'.

'Joan Lebello' and 'Huang Louis', though, good grief

PS: Why did they rename the ships? What was wrong with Skirnir and Airgetlám? And why Gandharva? It doesn't even fit with the Imperial theme. Are they going to rename the starzone too?


DNT: 'In the Eternal Night'

DNT: 'The Battle of Astarte'

DNT: 'An Indomitable Prodigy'

DNT: 'The Unbeatable Magician'

DNT: 'Birth of the 13th Fleet'

DNT: 'The Capture of Iserlohn (Part One)'

DNT: 'The Capture of Iserlohn (Part Two)'

DNT: 'The Castrop Rebellion'

DNT: 'Each Person's Star'

DNT: 'Interlude'

DNT: 'The Verge of Death (Part One)'

DNT: 'The Verge of Death (Part Two)'

Personal tools
Tool box